Keine exakte Übersetzung gefunden für مجلس القسم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مجلس القسم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Division du logement et du développement durable des établissements humains (Division mondiale)
    أمانة قسم مجلس الإدارة والعلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات
  • Depuis 2000 Membre du Conseil de surveillance de la section néerlandaise de la Commission internationale de juristes (CIJ)
    عضو مجلس الإشراف على القسم الهولندي للجنة الدولية للحقوقيين؛
  • Cette disposition a été prévue pour relever la fiabilité et la qualité des attestations données au Conseil (voir sect. H).
    وتم إدراج هذا البند لزيادة موثوقية ونوعية الضمان المقدم للمجلس (انظر القسم حاء).
  • 1989-1992 Section du Conseil de l'Europe au Ministère des affaires étrangères. Membre de la délégation néerlandaise à l'Assemblée parlementaire
    1989-1992 وزارة الخارجية، قسم مجلس أوروبا، عضو وفد هولندا لدى الجمعية البرلمانية.
  • Le Conseil d'administration, ses organes subsidiaires intersessions, le Comité des représentants permanents et les trois groupes de travail du Comité sont desservis par le secrétariat du Conseil d'administration et par la Section des relations extérieures et des affaires interinstitutions d'ONU-Habitat.
    وتتولى أمانة مجلس الإدارة وقسم العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات بموئل الأمم المتحدة خدمة مجلس الإدارة وهيئته الفرعية لما بين الدورات ولجنة الممثلين الدائمين وأفرقتها الثلاثة.
  • Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité des commissaires aux comptes que la Section du transport aérien avait entrepris l'examen de la présentation du rapport d'évaluation des prestations dans le souci de l'améliorer.
    وأخطرت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن قسم النقل الجوي شرع في إجراء استعراض بصيغة تقرير الأداء بغية تحسين هذه العملية.
  • Le Comité a noté que la Section des approvisionnements du Département des opérations de maintien de la paix n'avait pas procédé à un examen détaillé des instructions permanentes qui lui avaient été communiquées par les missions.
    ولاحظ المجلس أن قسم الإمدادات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام لم يجر استعراضا مفصلا لإجراءات التشغيل الموحدة التي وردت من البعثات.
  • Le Conseil d'administration, le Comité des représentants permanents, qui est l'organe subsidiaire intersessions, et les deux groupes de travail de travail du Comité sont desservis par le secrétariat du Conseil d'administration et la Section des relations extérieures et des affaires interinstitutions d'ONU-Habitat.
    وتقوم أمانة مجلس الإدارة وقسم العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات التابع للموئل بخدمة مجلس الإدارة وهيئته الفرعية لما بين الدورات، لجنة الممثلين الدائمين، وفريقي العمل التابعين للجنة.
  • Un appui est fourni au Comité des représentants permanents et au Conseil d'administration par la section du secrétariat du Conseil d'administration chargée des relations extérieures et des affaires interinstitutions.
    تتلقى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة الدعم من أمانة قسم مجلس الإدارة والعلاقات الخارجية، والشؤون المشتركة بين الوكالات.
  • Comme suite à une recommandation de la dix-septième réunion des présidents des organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, tenue à Genève les 23 et 24 juin 2005, le Service des traités et du Conseil et la Section des politiques, de la planification, du suivi et de l'évaluation du HCDH ont organisé conjointement un séminaire sur les recommandations des organes d'experts des Nations Unies, qui a eu lieu les 9 et 10 novembre 2006, parallèlement à la réunion du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique.
    وتبعاً لتوصية الاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في جنيف يومي 23 و24 حزيران/يونيه 2005، عقدت الحلقة الدراسية بشأن توصيات هيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة يومي 9 و10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بالتوازي مع اجتماع مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة لتبرعات التعاون التقني، وذلك بتنظيم مشترك بين فرع المعاهدات والمجلس، وقسم السياسات والتخطيط والرصد والتقييم التابعين للمفوضية.